Prevod od "da te ostavim" do Brazilski PT


Kako koristiti "da te ostavim" u rečenicama:

Ne mogu da te ostavim ovde.
Não, não ficarei bem deixando você aqui.
Zar si stvarno pomislila da æu da te ostavim živu?
Achou mesmo que eu te deixaria viver?
Ne mogu da te ostavim samu.
Não posso te deixar aqui sozinha.
Htela sam da te ostavim ali nisam mogla.
Eu queria deixar você, e não consegui.
Ne mogu da te ostavim samog sa njom.
Não vou deixá-lo sozinho com ela.
Možda bi trebalo da te ostavim u životu da me zasmejavaš.
Talvez fique com você para que me faça rir.
Ne želim da te ostavim samog.
Eu não posso deixá-lo sozinho agora.
Ne želim da te ostavim samu.
Eu não quero te deixar sozinha.
Ne mogu da te ostavim samog u kuæi sa tim.
Posso deixá-lo sozinho com essa coisa? Sim.
Ako ne želiš više moju decu, biæu sreæan da te ostavim na miru.
Se não quer ter mais filhos meus terei de abandoná- la.
Nisam smeo da te ostavim samog s njim.
Eu não devia ter te deixado sozinho com ele.
Trebalo je da te ostavim tamo.
Na sua mansão chique em Georgetown, vamos lá.
Nije trebalo da te ostavim samu, iznervirao sam se, a nije trebalo.
Não deveria tê-la deixado só. Perdi a cabeça e não deveria.
I da te ostavim sa svim tim dugovima?
E eu deveria deixar você com toda essa dívida?
Žao mi je što ti je teško da budeš ovde, ali moram da radim, a neæu da te ostavim samu.
Sinto muito se for difícil ficar aqui, mas... preciso trabalhar, e não vou te deixar sozinha.
Želiš li da te ostavim na miru?
Quer que deixe você um tempo sozinho? Não.
Hoæeš da te ostavim na miru?
Você quer ser deixado sozinho? Para quê?
A ja sam obeæala da nikada neæu da te ostavim.
E eu prometi que jamais abandonaria você.
Ne mogu da te ostavim da èekaš bus.
Obrigado. Não posso deixá-lo aqui esperando o ônibus.
Nema šanse da te ostavim ovde da se sam suoèiš s Viverom.
Sem chance de deixar você aqui para lidar com o Weaver sozinho.
Kad bih hteo mogao bih da izvuèem tvoje pseæe dupe napolje, i da te ostavim da umreš.
De fato, acho que se eu quisesse, poderia largar seu traseiro de lobo no meio da estrada e te deixar para morrer.
Želiš li da te ostavim ovde?
Quer que eu te deixe aqui?
To govoriš samo da bi me naterala da te ostavim, ali neæe da uspe.
Está dizendo isso para que eu vá embora, não vai funcionar.
Nisam mogao da te ostavim da umreš.
Mas não podia deixar você morrer.
Nisam mogao da te ostavim da visiš.
Eu não podia deixar você pendurado!
Znao sam da neæu moæi da podnesem da te ostavim.
Sabia que nunca suportaria dizer adeus.
Žao mi je, nisam nameravala da te ostavim samu.
Me desculpe, eu não pretendia te deixar sozinha.
Žao mi je što sam morao da te ostavim ali opasnije je na Putu svile...
Sinto que tive de deixá-lo, mas é mais perigoso na Rota da Seda-
Ben nije hteo da te ostavim večeras.
O Ben não queria te dispensar.
Šta ame sprecava da te ostavim u ovoj rupi?
Então o que me impede de deixá-lo nesse buraco?
Znaš, zvuèiš kao da si zauzet, pa æu da te ostavim na miru.
Você parece ocupado, vou te deixar quieto.
Kristofe, siguran si da mogu da te ostavim ovde?
Kristoff, tem certeza que posso te deixar no comando?
Sa takvim ponašanjem, jednom kada izaðem odavde, razmišljam se da te ostavim ovde i povedem tvog prijatelja.
Com esse tipo de atitude, quando eu sair daqui, estou pensando em te deixar preso e levar o seu amiguinho.
Drugar, ja sam spreman da te odvezem u divljinu kada god to poželiš i da te ostavim tamo.
Estou pronto para te levar para a floresta quando quiser e te deixar por lá.
Moja sestra je rekla možda bi trebalo da te ostavim na miru, jer se čini da ti ide mnogo bolje kada ništa ne govoriš."
Minha irmã me disse que eu deveria deixar você em paz, porque você parece estar se saindo muito bem quando não está dizendo nada."
1.7283840179443s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?